close

平時我會找來韓文歌的歌詞,看看自己是不是能夠理解歌詞所表達的意思,這也是我學習韓文的方法之一唷=)

當然,會被我拿來當作學習範本的,都是我自己很喜歡的歌ㅋㅋ

有哪裡理解錯誤的請盡情指正哦


 

 

 

*

넌 가끔 여자 친구 같아 또 때론 마치 우리 엄마 같아

달콤한 말로 넌 내게 속삭이고 아주 가끔은 서로 속 썩이고

넌 내게 너무나 소중해 영원히 너만을 사랑해

언제나 내 곁에 있어 줄래 Hello hello mello

 

*

你有時像女朋友  有時又像我的媽媽

有時偷偷對著我說些甜言蜜語  有時又互相鬧心

對我來說你是多麼地珍貴  永遠只愛你一個

不管什麼時候都要在我身邊 Hello hello mello

 

 

 

 

Uh 넌 가끔 내 여자 친구 같아

때때론 우리가 연인과 다를 바 없다고 생각해 Nah

생각만 해도 징그럽지

근데 요즘 왜 이리 널 보면 부끄러운지

잘 모르겠어 난 감이 오니까

붙어 다니며 익숙한 냄새를 맡다 보니까

감정이라곤 이만큼도 아니 요만큼도

없다고 생각했어 근데 걷다 보니까

우리가 서로안 지도 몇 년이 지났고

어색했던 예전과 달리 자연스럽고

팔짱도 껴 막 여자 친구 같이

그런 네가 귀엽다며 볼도 꼬집고

아주 가끔은 네가 날 부를 

성도 빼고 애칭으로 불러 줬으면 

Uh 여자와 남자는 친구가 없다는 말이

요즘 자꾸 생각이 나는 이유는 뭘까

 

你有時就像女朋友

有時我們又跟戀人沒什麼兩樣

光用想的都覺得雞皮疙瘩

不過最近為什麼會這樣  看到你就覺得害羞

我不知道  不知道為什麼

並肩走在一起  聞著熟悉的味道

也沒想過會有這種情感

一點也沒有 不過走著走著

發覺我們也認識好幾年了

和尷尬的以前相比自然了許多

挽著胳膊就像女朋友一樣

說著你好可愛  邊捏著臉蛋

有時你叫我的時後

我多希望要是可以不叫我的名字  叫愛稱就好了

不知道為什麼最近一直想起女生和男生之間沒有純友誼這句話

 

 


Oh
넌 가끔 내 여자 친구 같아

넌 말해 내게 언제나 "사랑해"

우린 연인처럼 삐치고 달래고

때론 작은 오해에 진심도 바랬어 Uh

우린 정말 사랑인 걸까

잠시 스치는 작은 바람인 걸까

글쎄 하나 분명한 건 난 있지

가끔 널 볼 때면 정말 이상해 가슴이

이 간지럽고 벅찬 뜨겁고도 격한 이 느낌

그래 내가 하고 싶은 말 걱정 

같은 별을 보며 꿈꿨던 우리 첫 만남

지금 이 순간도 서로만 바라보잖아

약속할게 네 손 절대 놓지 않을게

가끔 지치고 힘든 날이 올지도 몰라

하지만 내 곁을 지켜줄 네가 있기에

난 이겨 낼수 있어 그래 네가 있기에

 

你有時就像女朋友

總是說著我愛你

有時我們就像戀人般因為一點點小誤會而互相鬧脾氣又和好

希望我們可以真心相待

我們真的是愛情

還是只是擦身而過的兩個人

.. 能夠確定的是

看到你的時後胸口真的好奇怪

充滿興奮激動的心情

ok 不用擔心我想說的話

看著相同的星星  有如做夢般的初次見面

現在這個瞬間也只望著彼此不是嗎

約定好 絕對不會放開你的手

也許會有累的時後

但有守護著我的你

對  只要你在  我就可以撐得過

 

 

 

 

You are the only girl I want in my life.

You are the only girl I want in my life.

Made up my mind and to you I won't lie.

Made up my mind and to you I won't lie.

I think about you all the time from the moment I open my eyes.

I think about you all the time from the moment I open my eyes.

I was too shy but if I don't I'm scared I might not be able to tell you how I feel.

I was too shy but if I don't I'm scared I might not be able to tell you how I feel.

Oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh

You're the love of my life.

You're the love of my life.

 

 

 

 

 여자 친구가 돼 때론 우리 엄마가 

달콤하게 내게 속삭이고

아주 가끔은 썩여도

 

有時就像女朋友  有時又像我的媽媽

有時偷偷對著我說些甜言蜜語

有時又互相鬧脾氣

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 GaYeong 的頭像
    GaYeong

    咖永的完熟韓文人生

    GaYeong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()