韓文的單字分成단일어(單一語)和복합어(複合語)
單一語就是一般獨立的單字,像是감자、딸기等
複合語則分成합성어(合成語)和파생어(衍生語)兩種
合成語是兩個具有獨立意義的單字合起來的
而依照合成的方式,又可以分成통사적 합성어跟비통사적 합성어
簡單來說就是以「有沒有遵守文法規則」來分,有遵守就是통사적,沒有就是비통사적
통사적的例子:
ex1. 색(顏色) / 다르다(不同)
兩個都是有自己意思的單字,合起來變成색다르다(與眾不同)
ex2. 값(價格) / 싸다(便宜)
兩個都是有自己意思的單字,合起來變成값싸다(廉價)
비통사적的例子:
ex1. 늦잠(懶覺)
늦다(v. 遲、晚) / 잠(睡眠)
形容詞/動詞 在接名詞時照理說需要轉成冠形詞型才可以,也就是說原本應該是늦은 잠
은不見了,直接寫成늦잠
因此這是不遵守文法規則的비통사적 합성어
ex2. 등산(登山)
漢字詞등(v. 登) / 漢字詞산(山)
對母語為中文的我們來說,可能會覺得這個字哪有不遵守文法
但別忘記,韓文的語順是形容詞/動詞要在最後面
산등才符合韓文語順,所以등산是비통사적 합성어
衍生語是由「語根+接辭」形成的
接辭就類似英文裡的字首字尾,單獨存在的話沒有自己的意思,但放到語根的前面或後面去就能發揮它的功用
像是-이、-히、-리、-기
單獨存在都沒有意思,但接到動詞的語根去就會讓動詞變成被動詞 又例如 -거리- 是一個表示動作接連反覆的接辭
ex. 먹다的語根먹 + 히 ➪ 먹히다(被吃)
又像是 -거리- 是一個表示動作接連反覆的接辭
ex. 머뭇거리다, 긁적거리다, 비틀거리다 等
留言列表